Ada Oda, bend s belgijske underground scene koji izvodi pjesme na talijanskom – Music Box – Glazbeni portal

Autor

KATEGORIJA

PODIJELI


MENT intervju: Ada Oda, bend s belgijske underground scene koji izvodi pjesme na talijanskom

Ada Oda, jedan je od onih bendova s MENT festivala u Ljubljani koji vam mora zapeti za oko i uho. Nastupili su prošle godine na Europavoxu, bili su i u Hrvatskoj, a ove godine ih očekuje i koncert u Teksasu na prestižnom SXSW festivalu.

Prvo što vam zapne za oko kod ovog sastava jest da dolaze iz Belgije, a pjevaju na talijanskom jeziku. Potom shvatite da su glazbeno vezani uz rock glazbu, ali i talijanski pop. A onda u razgovoru s dvojcem iz benda, Césarom Lalouxom i Victorijom Barracato, saznate da je sve to krenulo iz šale i da zapravo svoje tekstove pišu na francuskom, a potom ih prevode na talijanski.

“Nismo se znali prije nego što smo pokrenuli bend. Njezino prezime je talijansko, jer je ona polutalijanka, pa sam je pitao govori li talijanski. Ona je rekla da priča, pa sam joj rekao da bi trebali pokušati nešto uraditi na talijanskom, ona je opet pristala. Počeli smo raditi i nastavili dalje”, kaže César, a Victoria u šali dodaje da je zapravo lagala i rekla da govori talijanski samo zato da bude u bendu.

“Učila sam talijanski samo jedan sat tjedno u školi. Tako da nije savršen, ali je dobro za nas jer nas razlikuje od ostalih.”

Iako priznaju da je dosta teško prevoditi sve s francuskog na talijanski, zbog različitih fraza, naglasaka, ali i emocija.

“Moj učitelj talijanskog jezika, još iz vremena dok sam bila tinejdžer, pomaže nam. U francuskom nemamo te posebne naglaske i drugačije je u smislu sinkronizacije slogova s ritmom”, istaknula je Victoria.

Na pitanje koji je jezik romantičniji, Victoria je rekla uz osmijeh talijanski s francuskim naglaskom.

Na MENT-u u Ljubljani promovirali su svoj album. Do sada su imali 150 koncerata, a nastupili su diljem Europe, te im sljedeći mjesec predstoji koncert na prestižnom SXSW festivalu u Teksasu u SAD-u.

Ono što je posebno zanimljivo oko ovog benda jest da ste vjerojatno čuli za njih, a da toga niste ni svjesni. Naime, osim što su nastupili u Zagrebu u sklopu projekta Europavox, naslovnu pjesmu albuma “Un amore debole” mora da ste već negdje čuli, baš kao i autor ovog teksta. Barem u Spotify algoritmu.

“Dogodila nam se jedna situacija. S obzirom da dolazimo iz Belgije nismo znali da nas slušaju ljudi iz Italije. Prvi put kad smo svirali tamo na festivalu, ljudi su pjevali sve pjesme što je bilo veliko iznenađenje i nismo znali da im se sviđaju”, kaže Victoria i dodaje da već rade na novim pjesmama koje su trenutno u nekoj demo fazi, ali tek moraju ući u studio i snimati ih.

“Jako puno radimo na novim pjesmama. Već je nekoliko pjesama spremno za snimanje, a izvodimo ih i uživo kako bismo ih isprobali i vidjeli kako će zvučati na albumu. Za sada je reakcija publike dobra.” Nove pjesme, koje će kroz koji mjesec početi snimati, izveli su i na MENT-u u Ljubljani. Inače na koncertima ovaj dvojac ima i pratnju, a to su Mare Pirard na basu, Alex De Bueuger na bubnjevima i Aurélien Gainetdinoff na gitari.

Ako ste se pitali odakle ovakav naziv benda, Victoria je pojasnila da naziv znači “drugi dan/another day” i to je kombinacija engleskog i talijanskog jezika. “U pitanju su Talijani koji su prije nekoliko desetljeća otišli u Ameriku i malo preoblikovali jezik”, kaže i dodaje kako je onda “another day” postao “ada oda”.

Nakon MENT-a odlaze kući, potom idu na turneju po Italiji, Ameriku, a uskoro ih čeka i španjolska turneja.

Na pitanje koji im je neispunjeni san, Victoria je rekla turneja po Americi, a Césaru je odlazak u Japan gdje mu je želja i zasvirati, jer kako kaže César, glazba je život i nekako uvijek koncerti idu uz putovanja.





Link originalnog teksta

Autor

PODIJELI